Empty Cloud | Xu Yun - Hsu Yun | 虚云大师

Teaching, poems and stories of the late Buddhist Chinese Chan Master

  • Home
  • About us
  • Articles
    • Introduction 入门
    • The Master’s Story 年譜
    • The MastersPoetry 诗
    • Masters Meditation 禅
      • Prerequisites of the Ch’an Training
      • The Ch’an Training
      • Master Xu-yun’s Sermon
      • Master Xu-yun’s Discourse
      • Daily Lectures at Two Ch’an Weeks – Week 1
      • Daily Lectures at Two Ch’an Weeks – Week 2
  • Videos
    • Documentary 纪录片
    • Empty Cloud Film 电影
    • Chanting 梵呗
  • Pilgrimages
    • The Lion Hut 狮子茅棚
    • On Retreat 禅七
    • Zhen Ru Si 真如寺
  • Gallery
  • Sources
  • Contact Us

June 11, 2016 by Eric Johns

 

 

 

Image may contain: 3 people, people standing

                             Master Fa Tong center

 

Revealing the nature

示性

佛愍苍生苦,慈悲为我人
空花留翳眼,虚室不容尘
逃逝怜骄子,启缠示结巾
本来无有相,一动便纷纭

the buddha has sympathy for the suffering of common people
kindness and compassion are for them
the flowers in the sky remain in their shaded eyes
in the empty chamber dust does not alight
freed from death and pitying those with pride
untying the entanglement and showing the knotted towel
fundamentally there’s no form
once moved and they’ll be divergent

Note; Flowers in sky = delusion (Diamond Sutra)
Empty chanber =Zen or Chan mind (6th patriach sutra)
Knotted towel = attatchments (Suranghama sutra)

…….

Hearing whispers from the window.

忽闻窗上喁喁作响

不见无情说法,怎知瓦砾增光。
喁喁暗露消息,想是助我兴扬。

Unable to see transcendent beings expound Dharma.
How would you know the mundane radiates light?
Quiet whispers revealing the message.
Help me ascend and flourish.

…..

Translations by Master Fa Tong

https://emptycloud.co.uk/revealing-the-nature/

Filed Under: Uncategorized

June 8, 2016 by Eric Johns

Image may contain: people sitting, table and indoor

Original work

原作

曹溪重见放光明,今古艰难两德清

施设门庭略不异,始知乘愿再来生

由来时节合因缘,梦里南华已廿年

今日归依三宝竟,曹溪一派在当前

…

illumination is seen again over the cao creek

now and ancient time its hard for two deqing

the doors and halls are made with slight difference

its known from the begining the source of the vehicle has reborn

the origin of season is in harmony with affinity

in dreams nanhua has been twenty years

today refuge to the triple gems are complete

the school of caoxi is now in the present

…

notes;  Cao creek is the river outside the 6th patriarchs “Nan Hua” monastery at Cao xi, South China

Deqing is another name for Empty Cloud & master Han Shan an early Chan master

School of Cao xi  is the Chan or Zen school

…

Translation & photo  Master Fa Tong 法通

https://emptycloud.co.uk/original-work/

Filed Under: Uncategorized

When its pure meaning is emptines

June 8, 2016 by Eric Johns

20151023_124534

当净其意如虚空

欲止小儿啼,方便为言说
心意与色空,本如第二月

when desiring the child to stop crying
speak conveniently
mind and thoughts, form and emptiness
are fundamentally like the second moon

Translation by Master Fa Tong

 

Filed Under: Uncategorized

Looking at the wonderful clouds, while planting pine trees

June 8, 2016 by Eric Johns

Eric Johns's photo.

 

 

看妙云种松

栽遍前山与黄山
黄梅百丈也难攀
撑天拔地期何日
道者重来关外关

planting over hills to the front, and on huang mountain
huangmei and baizhang also had a hard climb
propping up heaven, and extracting earth, when will it be
the man of the way is again at the mountain pass outside the border

note; Huangmei & Baizhang famous Chan masters.

Translation by Master Fa Tong

Filed Under: Uncategorized

Social Networks

  • Facebook
  • LinkedIn
  • YouTube
Copyright © 2026 EmptyCloud.net | Site by James Bates & LSI-Tech | Log in